咨询热线

400-720-8123

常见问题

亚博官方网站-法网见证纳达尔第20个大满贯 费纳演绎经典没输家

  

  

In the 2020 French Open men's singles final, which ended on October 11, Beijing time, Nadal defeated Xiaode, who broke into the 27th Grand Slam final 3-0 in the 28th Grand Slam final, and won the 100th personal French Open. The 13th French Open championship and the 20th Grand Slam championship. In this way, Federer and Nadal tied for the first place in men with 20 Grand Slam titles, writing the special season of "2020".

在北京时间10月11日结束的2020年法国公开赛男单决赛中,纳达尔击败了晓德,后者在第28届大满贯决赛中以3-0闯入第27届大满贯决赛,并赢得了第100场个人法国公开赛。第13届法网冠军和第20届大满贯冠军。这样,费德勒和纳达尔就以20个大满贯冠军头衔并列男子第一,创造了“ 2020”这一特殊赛季。

  

  

   Affected by the epidemic, Wimbledon was cancelled, so there are only 3 Grand Slam events this year. The French are famous for their love of sports. The modern Olympics, the World Cup, and the European Cup were all revived or initiated by the French. This year, the Tour de France and the French Open are still held, and the French Open has become the final stop from the original second Grand Slam.

受流行病影响,温布尔登被取消,因此今年只有3次大满贯赛事。法国人以热爱运动而闻名。现代奥林匹克运动会,世界杯和欧洲杯都是法国人复兴或发起的。今年,环法自行车赛和法国公开赛仍在举行,法国公开赛已成为第二届大满贯的最后一站。

  The French Open is Nadal’s private land. This year, fans still saw Nadal's familiar figure of shooting 6 times and then serving. Judging from the final alone, Nadal's performance yesterday was almost impeccable. The score of 3:0 showed that although Nadal's hairline moved back, his strength and performance were still the king of the French Open and the king of clay. In the 16 seasons since 2005, he has participated in the French Open 15 times and won 13 times, becoming the male player with the most single Grand Slam titles. In 102 French Open games, he won 100 wins with a winning rate of over 98%. And currently maintains 28 consecutive victories and 4 consecutive championships. Nadal currently has 999 victories in his career and holds 86 championships.

法网是纳达尔的私人土地。今年,球迷们仍然看到了纳达尔熟悉的数字,即先枪先射6次再发球。仅从决赛来看,纳达尔昨天的表现几乎无可挑剔。 3:0的比分表明,尽管纳达尔的发际线向后移动,但纳达尔的力量和表现仍然是法网之王和红土之王。自2005年以来的16个赛季中,他参加了15次法网公开赛,并获得13次冠军,成为拥有大满贯冠军最多的男选手。在102场法网公开赛中,他赢得了100场胜利,胜率超过98%。并且目前保持28连胜和4连冠。纳达尔目前在职业生涯中获得999场胜利,并获得86项冠军。

   The small German, who holds 17 Grand Slam titles, faced Nadal for the 56th time yesterday. In the 6th game of the 3rd set, Djokovic had a break back, which was the only break he had in the entire game. Druid also played a lot of wonderful goals in the game, but may be affected by the physical fitness of nearly 4 hours of 5 sets in the semi-final. In the face of Nadal, the "sufferer" of the French Open, he appeared "no temper". If he accidentally hit the referee at the US Open in September this year and was disqualified from the US Open, the two Grand Slams in the second half of the year would be a really hard journey for Dr. De.

这位拥有17个大满贯冠军的小德国人昨天第56次面对纳达尔。在第三局的第六局中,德约科维奇有一次休息,这是他在整场比赛中唯一的休息。德鲁伊在比赛中也打出了很多精彩的进球,但在半决赛中可能受到近4小时5盘比赛的身体状况的影响。面对纳达尔,法国公开赛的“苦难者”,他显得“没有脾气”。如果他今年9月在美国公开赛上不慎撞上了裁判,并被取消了美国公开赛的资格,那么下半年的两次大满贯对于De博士来说将是一段艰苦的历程。

   Federer in the "Big Three" also has 20 Grand Slam titles in hand, but the last one is the 2018 Australian Open. All three of them have more Grand Slam titles than Sampras has 14. At the beginning of the century 20 years ago, almost no one could have imagined that in 20 years, three male players would have more championships than Sampras, but this is the pattern of men's tennis in the last 20 years. What's more convincing is that the three of them are very domineering and have won the championship in the 4 Grand Slams, and they are all "Grand Slam" players.

费德勒在“三巨头”中也有20个大满贯冠军头衔,但最后一个是2018年澳网。他们三人都拥有比桑普拉斯14个更高的大满贯冠军头衔。在20年前的世纪初,几乎没有人能想到,在20年内,三名男选手将比亚博提款出款效率桑普拉斯拥有更多的冠军,但这就是这种情况最近20年的男子网球比赛更令人信服的是,他们三个都很霸气,在4个大满贯中都赢得了冠军,而且他们都是“大满贯”球员。

  

  

   The French Open is a hotbed of unpopularity. Judging from the champions in the last 20 years, it is mainly for women's singles. The French Open women's singles champions in the last 5 years are not the same. They come from 5 different countries, and they all won the French Open for the first time. This year's women's singles champion is 19-year-old star Svyatk. This time she won not only her first French Open, but also her first Grand Slam, and the first Grand Slam in Polish history. This is a bit like Li Na in the French Open in 2011.

法国公开赛是不受欢迎的温床。从过去20年来的冠军来看,这主要是针对女子单打。最近5年的法国公开赛女单冠军不一样。他们来自5个不同的国家,并且都是第一次赢得法国公开赛。今年的女单冠军是19岁的明星Svyatk。这次,她不仅赢得了首个法国公开赛冠军,而且还赢得了她的第一座大满贯赛事以及波兰历史上的第一座大满贯赛事。这有点像2011年法国网球公开赛的李娜。

   Svyatke was the French Open Junior Women's Singles champion two years ago. Last year he participated in the adult group competition and entered the top 16; this year, he won the championship as a 54th unseeded player. You know that she just graduated from high school this year, and there are pictures of her rushing to do homework before the competition. Like Nadal, Svyatke did not lose 1 set in 7 games, and the number of games lost was controlled within 5 games per game. A total of 28 games were lost, or 4 games per game, showing a strong strength. . This week she will be ranked 17th. In addition, this year's French Open bonus has shrunk due to the epidemic, but Svyatke's bonus at the French Open still exceeds the sum of her previous bonuses.

斯维亚特克两年前曾获得法国公开赛少年单打冠军。去年,他参加了成人团体比赛,进入了前16名。今年,他以第54名无种子球员的身份赢得了冠军。您知道她今年刚从高中毕业,有照片表明她在比赛前急于做作业。像纳达尔一样,斯维亚特克在7场比赛中没有输掉1盘,每局输掉的比赛数控制在5场之内。总共输掉28场比赛,或每场比赛4场,显示出强大的实力。 。本周她将排名第17位。另外,由于流行病的影响,今年的法国公开赛奖金减少了,但是Svyatke在法国公开赛上的奖金仍然超过了她以前的奖金总和。

   In fact, before Svyatke, he won the Grand Slam after "00". The 2019 US Open champion is Canada's Andrescu, who was also 19 years old when he won the championship.

实际上,在Svyatke之前,他在“ 00”之后赢得了大满贯。 2019年美国公开赛冠军是加拿大的安德烈斯库(Andrescu),当他获得冠军时也只有19岁。

   The French Open runner-up Kenning who lost to Svyatke is only 21 years old. She and Svyatke are only 40 years old together, one year older than the 39-year-old Serena Williams who retired at the French Open. Although Kenning lost, she just won her first Grand Slam title at this year's Australian Open.

输给Svyatke的法国公开赛亚军Kenning只有21岁。她和Svyatke在一起才40岁,比法国公开赛退役的39岁小威廉姆斯大一岁。尽管肯宁输了,但她刚刚在今年的澳大利亚公开赛上赢得了她的第一个大满贯冠军。

   This year's US Open women's singles champion is Osaka Naomi, who is only 23 years old this year. In other words, the average age of the three women's singles Grand Slam champions this year is 21 years old. Naomi Osaka is a "relentless character". He won the U.S. Open for the first time in 2018 and was 21 years old. Now she has 3 Grand Slams in hand, becoming the tennis player with the most singles Grand Slams in Asia. From last year's US Open to this year's French Open, the four Grand Slams produced four different women's singles champions. They are all under 23 years old, and they are all "back waves" with a strong momentum.

今年的美国公开赛女子单打冠军是大阪娜奥米,她今年只有23岁。换句话说,今年三名女单大满贯冠军的平均年龄为21岁。大阪直美(Naomi Osaka)是一个“无情的角色”。他于2018年首次赢得美国公开赛,当时年仅21岁。现在她手中有3个大满贯,成为亚洲单打最高的大满贯网球选手。从去年的美国公开赛到今年的法国公开赛,四个大满贯都产生了四个不同的女单冠军。他们都不到23岁,都是势头强劲的“逆流”。

  

  

   Affected by the epidemic, the French Open, which had a numerical advantage in previous years, only Zhang Shuai participated in singles and doubles matches this year. Her first week's match became one of the hot news, with singles and doubles all triumphant. In the singles, she entered the 4th round and broke into the top 16, which is one step closer than the top 32 of the French Open before.

受流行的法国公开赛的影响,法国公开赛在前些年具有一定的优势,今年只有张帅参加了单打和双打比赛。她的第一周比赛成为热门新闻之一,单打和双打都获得了胜利。在单打比赛中,她进入了第4轮,进入了前16名,比之前的法国公开赛的前32名更近一步。

   Previously, Zhang Shuai lost in the first round of two games in the United States and Rome’s singles and doubles matches. However, she showed resilience and combat effectiveness in the French Open. At the age of 31, her goal is the Tokyo Olympics.

此前,张帅在美国和罗马的单打和双打比赛的第一轮两场比赛中失利。但是,她在法国公开赛上表现出了韧性和战斗力。她31岁的目标是东京奥运会。

   On the tennis stage of the Olympic Games, China Jinhua won the women's doubles gold (2004), bronze (2008) and women's singles fourth (2008).

在奥运会的网球舞台上,中国金华队获得了女子双打金牌(2004年),铜牌(2008年)和女子单打第四名(2008年)。

   There are more capable young players in women’s tennis, and the Chinese Golden Flower, who hasn’t been exposed for the time being, needs to work hard. The Tokyo Olympics was affected by the epidemic, and China Golden Flower first got a better ranking to qualify for the competition, and then talk about the results.

女子网球运动中的年轻球员更多,而暂时没有被曝光的《中国金花》需要努力。东京奥运会受到这一流行病的影响,中国金花奖首先获得了更好的排名,才有资格参加比赛,然后再谈论结果。

   Tennis is a highly personal and professional event. After the 2008 Olympics, China's Jinhua tested the "solo model" and achieved some success. The outstanding performance was Li Na's winning the French Open in 2011 and the Australian Open in 2014. In the past 10 years, the number and quality of high-level tennis events held in China have ranked among the top in the world. For example, women’s tennis has the China Open Crown event, the Wu.cn’s "Super Five" event, Shenzhen WTA year-end tournament and Zhuhai’s WTA Classic. (Small year end). However, in the face of the situation of international tennis, what kind of follow-up model to adopt to cultivate local talents requires constant experimentation.

网球是一项高度个人化和职业性的赛事。在2008年奥运会之后,中国的金华测试了“独奏模型”并取得了一些成功。出色的表现是李娜在2011年赢得了法国网球公开赛,并在2014年赢得了澳大利亚公开赛。在过去的10年中,中国举办的高水平网球赛事的数量和质量均位居世界前列。例如,女子网球比赛有中国公开赛冠军,五人网的“超级五人”赛事,深圳WTA年终锦标赛和珠海WTA精英赛。 (年末)。但是,面对国际网球的形势,采取什么样的跟进模式培养本地人才,需要不断的试验。

 

CHARACTERISTIC SERVICE

自贸区注册、注册旅游社、注册进出口公司、生产型公司注册...